Aucune traduction exact pour ذو صلة بالنظام

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe ذو صلة بالنظام

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Au cas où se poserait une question de procédure non couverte par les présents statuts ou le règlement intérieur adopté par le Conseil d'administration au titre du paragraphe 12 desdits statuts, les dispositions pertinentes du règlement intérieur de la CESAP s'appliquent.
    في حالة نشوء أية مسألة لا يشملها هذا النظام الأساسي أو النظام الداخلي الذي يعتمده مجلس الإدارة بموجب الفقرة 12 من هذا النظام الأساسي، يطبق عليها الجزء ذو الصلة من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ.
  • En présence d'une question de procédure qui n'est pas couverte par les présents statuts ni par le règlement intérieur adopté par le Conseil d'administration en vertu du paragraphe 11 des présents statuts, la partie pertinente du règlement intérieur de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique s'applique.
    في حالة نشوء أية مسألة إدارية غير مشمولة بهذا النظام الإداري أو النظام الداخلي الذي يعتمده مجلس الإدارة، بموجب الفقرة 11 من هذا النظام الأساسي، يطبق عليها الجزء ذو الصلة من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
  • Au cas où se poserait une question de procédure non couverte par les présents statuts ou le règlement intérieur adopté par le Conseil d'administration au titre du paragraphe 12 desdits statuts, les dispositions pertinentes du Règlement intérieur de la CESAP s'appliquent.
    في حالة نشوء أية مسألة لا يشملها هذا النظام الأساسي أو النظام الداخلي الذي يعتمده مجلس الإدارة بموجب الفقرة 12 من هذا النظام الأساسي، يطبق عليها الجزء ذو الصلة من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ.
  • En présence d'une question de procédure qui n'est pas couverte par les présents Statuts ni par le Règlement intérieur adopté par le Conseil d'administration en vertu du paragraphe 12 desdits Statuts, les dispositions pertinentes du Règlement intérieur de la CESAP s'appliquent.
    في حالة نشوء أية مسألة إجرائية غير مشمولة بهذا النظام الأساسي أو النظام الداخلي لمجلس الإدارة، بموجب الفقرة 12 من هذا النظام الأساسي، يُطبق عليها الجزء ذو الصلة من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
  • Au cas où se poserait une question de procédure non couverte par les présents Statuts ou par le Règlement intérieur adopté par le Conseil d'administration au titre du paragraphe 12 des présents Statuts, les dispositions pertinentes du Règlement intérieur de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique s'appliquent.
    في حالة نشوء أية مسألة إجرائية غير مشمولة بهذا النظام الأساسي أو النظام الداخلي الذي يعتمده مجلس الإدارة، بموجب الفقرة 12 من هذا النظام الأساسي، يطبق عليها الجزء ذو الصلة من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
  • Toute question de procédure non couverte par les présents Statuts ou par le Règlement intérieur adopté par le Conseil d'administration en vertu du paragraphe 16 des présents Statuts relève des articles pertinents du Règlement intérieur de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique.
    في حالة نشوء أية مسألة إجرائية لا يشملها هذا النظام الأساسي والنظام الداخلي لمجلس الإدارة، بموجب الفقرة 16 من هذا النظام الأساسي، يطبق عليها الجزء ذو الصلة من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
  • En présence d'une question de procédure qui n'est pas couverte par les présents statuts ni par le règlement intérieur adopté par le Conseil d'administration en vertu du paragraphe 11 des présents statuts, la partie pertinente du Règlement intérieur de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique s'applique.
    في حالة نشوء أية مسألة إدارية غير مشمولة بهذا النظام الإداري أو النظام الداخلي الذي يعتمده مجلس الإدارة، بموجب الفقرة 11 من هذا النظام الأساسي، يطبق عليها الجزء ذو الصلة من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
  • Le système donne des conseils et des informations sur le planning familial, la prévention de maladies sexuellement transmissibles et infectieuses et fournit une série de services.
    والنظام ذو الصلة يقدّم مشورات ومعلومات بشأن تنظيم الأسرة، وضع الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي أو التي تحدث العدوى بها من هذا السبيل، كما أنه يوفّر مجموعة أخرى من الخدمات.
  • Chaque Partie qui a désigné un correspondant officiel, conformément à la décision SC-2/16, s'est vu fournir les identifiants et mots de passe nécessaires pour accéder au système électronique d'établissement de rapports.
    (1) تم تزويد كل طرف قام بتعيين نقطة اتصال رسمية عملاً بأحكام مقرر اتفاقية استكهولم - 2/16 بهويتين وكلمتي مرور للمستخدمين ذوي الصلة الضروريين للدخول إلى النظام الإلكتروني للإبلاغ.